未分類」カテゴリーアーカイブ

0380 Delivery service

インドは今やデリバリー大国。大抵のものはネットで注文できます。配送手数料も数十円程度。今日は雨なのでフードコートにもデリバリー君達が沢山います。一様に撥水加工の(防水ではなさそう)のユニフォームに、足下はビーチサンダル(笑)

Now it is very popular food delivery service in India. Most of food can be ordered through website. Delivery cost is INR 30-50, very cheap.
Everyone wear water resist (not proof) rain jacket and beach sandals 🙂

{CAPTION}

0379 Clean up party

帰国が決まった会社の先輩の家にお邪魔し、冷凍庫とお酒の整理という名目の豪華食材の飲み会。変圧器のヒューズが飛んだり、部屋のブレーカーが落ちたりとアクシデントはありましたが、ウチのドライバー君がヒューズを調達してくれて、ホットプレートも大活躍。

Rich party with good alcohol and food. We visited colleagues house to help him to clean up freezer and alcohol before going back to Japan.

There was a trouble of power shut down and step down transformer. My driver quickly procured fuse, so we enjoyed in-house BBQ.

{CAPTION}

{CAPTION}

0378 Car window

モンスーンも本格化しましたので窓の曇りが気になります。会社の車のガラスをキイロビンで油膜除去。さぁ、雨が楽しみです。

I’m feeling uneasy of cleaness of car window. So used glass polisher which I brought from Japan to remove oil film. Let’s see how it works.

{CAPTION}

{CAPTION}

Sent from my iPhone

0377 Sri Lankan Curry?

会社の近くのフードコートに新しいお店が出店したのでとりあえずチャレンジ。Sri Lankan Curry という割にはココナツ風味でマイルド。まぁ、アリはアリです。250ルピー。

New shop opened at food court near our office. Challenged Sri Lankan Curry, but it is coconuts taste and very mild. INR 250.

{CAPTION}

0376 New Mouse

会社の出張用Surface Go用にモバイルマウスを購入。スタイリッシュかつ小スペース。細かい作業をするのにとても使い勝手が良いです。

Bought new mobile mouse for Surface Go used for business trip. This mouse is very stylish and compact. Good for detailed work on tablet PC.

{CAPTION}

0375 Pop Tates

会社の同僚とKamala Millesにあるローカルバー、Pop Tatesへ。

上段はインドが生んだカロリーのお化けみたいな食べ物、シズラー。熱した鉄板の上に盛られたビリヤニ、肉類、ポテトにグレービーソースをかけていただきます。下段は鳥の唐揚げ(サイコロサイズ)。ピリ辛でビールが進みます。

Eating out with colleagues, Pop Tates at Kamala Mils.

Upper picture is Sizzler, Indian born crazy calorie food. Rice, meat and French flies on hot plate, we pour gravy source on it. Lower picture is chicken pop, dice sized spicy chicken fritter. Good for beer.

{CAPTION}

{CAPTION}

0374 Heavy Rain

ムンバイは道路や線路も冠水するほどの大雨。州政府は緊急事態に鑑み急遽休日宣言。オペレーション継続のために出社しましたが、うちのスタッフは営業職なので全員自宅待機。

Heavy rain in Mumbai, road and railway disruption. State government announced public holiday, however to keep minimum operation, I had to go to office. My team is corporate relationship, so no one present except for me.

m.timesofindia.com/

0373 Back to Mumbai

大人買い。値札は見ずに、棚が空になる勢いで購入。家族の胃袋を支える食料、恥ずかしがっている場合ではありません。スーツケースとダンボールとゴルフバッグで49.1KG.

Shopping spree. No check for the price and almost emptying the shelf. Food is family’s lifeline, so I cannot be shy. Total 49.1kg, suite case, crate and golf bag….

{CAPTION}

{CAPTION}

0372 Cascata GC

バンコク2日目はCascata GCへ。後発組がフライト遅延ということで、ゆっくりと朝食。夜の雨で芝が重く、トリッキーなグリーンに悩まされましたが、体格のよいおばちゃんに2時間がっつりとマッサージをされた後、夜は炭火焼肉を堪能しました。

2nd day of Bangkok. Played golf at Cascata GC. Ground condition was not so great due to rain fall the night before, but after 2 hours Thai massage by muscle lady, we enjoyed charcoal BBQ. So good.

{CAPTION}

{CAPTION}

{CAPTION}

0371 Panya Indra GC

バンコク初日は空港から近いパンヤ・インドラゴルフ場へ。入国審査にやたらに時間がかかりましたが、無事にスタート30分前に到着。朝食は鶏団子入りおかゆ。ラウンド途中のチキンもとても美味でした。

1st day in Bangkok. Played at Panya Indra GC, 45mis drive from the airport. It took almost 1 hour to pass immigration, but we reached 30 mins before tee-off time. For the breakfast ate rice soup with chicken ball, the chicken leg which tasted during round was also good.

{CAPTION}

{CAPTION}

{CAPTION}

{CAPTION}